Анненский. Закулисный создатель акмеизма.
УЧИТЕЛЕМ Анненского Ахматова называла не зря: ни один из акмеистов не пошёл дальше своего учителя: Гумилёв ОФОРМИЛ созданную Анненским поэзию как литературное течение, а остальные - творили НА УЖЕ ГОТОВОЙ НИВЕ. В справедливости этого тезиса, находящегося в вопиющем противоречии с официальной концепцией, можно убедиться, если ВНИМАТЕЛЬНО прочитать их стихи. Никаких особых литературоведческих знаний не требуется. Нужно только ВНИМАНИЕ и способность ЛОГИЧЕСКИ мыслить. Правда, понадобится ещё хорошее знание русского языка. Читатель должен (уметь) чувствовать многие (РИТОРИЧЕСКИЕ) тонкости русского языка. Обычно эта способность "впитывается с молоком матери", то есть русский язык должен быть родным языком, то есть, становление читателя, как мыслящего существа (в детстве) происходило в русскоязычной языковой среде.
Почему? Да потому, что произведения акмеистов написаны иносказательным языком, а смысл иносказаний доступен только тем, кто хорошо знаком с ситуацией, и лингвистических затруднений не имеет.
И, наконец, следует отметить, что тема поэзии Анненского (как и всего акмеизма) - совсем не детская: взаимоотношение полов.
"Поэзия”
Почему? Да потому, что произведения акмеистов написаны иносказательным языком, а смысл иносказаний доступен только тем, кто хорошо знаком с ситуацией, и лингвистических затруднений не имеет.
И, наконец, следует отметить, что тема поэзии Анненского (как и всего акмеизма) - совсем не детская: взаимоотношение полов.
"Поэзия”
Над высью пламенной Синая
Любить туман ЕЁ лучей,
Молиться ЕЙ, ЕЁ не зная,
Тем безнадёжно-горячей.
Но из лазури фимиама,
От лилий праздного венца,
Бежать... презрев гордыню храма
И славословие жреца,
Чтоб в океане мутных далей,
В безумном чаяньи святынь,
Искать следов ЕЁ сандалий
Между заносами пустынь.
Есть одно предположение, которое многим может показаться кощунственным. В этом стихотворении Анненский показывает, что такое ПОЭЗИЯ, на примере ПОЭТИЧЕСКОГО ОТНОШЕНИЯ к женщине. Здесь он обращается (в третьем лице) не к поэзии, а к женщине, в которую влюблён ПОЭТИЧЕСКИМ ОБРАЗОМ.
Попробуем применить слово ПОЭЗИЯ к местоимениям ЕЁ,ЕЙ,ЕЁ,ЕЁ. В самом деле:
1. По каким пустыням ходит поэзия?
2. По каким заносам пустынь ходит поэзия?
3. Разве поэзия ходит в сандалиях?
4.
И даже если удастся найти следы поэзии, то зачем они нужны? Это –
отходы, отработка, пройденный этап. Ни один человек, а тем более, поэт,
не может воспользоваться тем, что достигнуто другими поэтами. Если ты
найдёшь след и ВОСПОЛЬЗУЕШЬСЯ им – ты станешь эпигоном.
5. С каких пор у поэзии обнаружены ЛУЧИ? И почему они в тумане?
6.
Почему искать поэзию (я несколько СДВИНУЛ смысл, чтобы, с учётом
вышесказанного, сделать его более благообразным) следует в безумном
чаяньи святынь?
7. Как посмел ты рассуждать о поэзии, если ты её не знаешь?
8.Какое отношение к поэзии имеет Синай?
9.
О какой безнадёжности можно говорить в связи с тем, что "не знаю
поэзии”? Ну, сегодня не знаешь, а завтра попадёшь в руки к какому-нибудь
мэтру, и он научит тебя писать правильные стихи!
10. И с чего вдруг понадобилось выделять местоимения "её” заглавными буквами, если это слово вынесено в заглавие стихотворения?
11. Почему чаянье святынь названо безумным? Слишком уж много людей ИМЕЮТ святыни (чаще всего, стандартные, проповедуемые церковью). И взять их за образец - никакое не безумие.
11. Почему чаянье святынь названо безумным? Слишком уж много людей ИМЕЮТ святыни (чаще всего, стандартные, проповедуемые церковью). И взять их за образец - никакое не безумие.
А вот на каких основаниях построено моё предположение:
1.
Любить туман ЕЁ лучей – излучение женщины (впечатление, которое она
производит на окружающих) не всегда ею осознаётся и ещё реже
контролируется.
2. Бог – это любовь (надеюсь, это положение не надо
уже доказывать никому). Синай – гора, где обитает бог. Итак, речь идёт о
вершине любви (",,,Это чудо великое..” – поёт в популярной песне Марк
Бернес). Причём, чтоб "полюбить туман её лучей”, нужно преодолеть
"пламень любви”, подняться выше. "Над” – с этого слова начинается
стихотворение.
3. Молиться ей, её не зная, тем безнадёжно-горячей.
Общеизвестно
положение, что женская логика не поддаётся анализу строгой логики
мужчины. Но это служит только ещё одним поводом боготворить женщину.
4. Бежать от лилий -значит, бежать от женщин (далее указано, каких).
5.
"Праздный венец". Большинство бракосочетающихся не относятся серьёзно к
категории "единобрачие”. Адюльтер заполнил все поры общества с
ДРЕВНЕЙШИХ времён.
6. "Туман лучей”. Основное свойство луча –
пронизывать расстояние, достигать удалённого. А у тумана прямо
противоположное свойство: туман скрывает, делает недоступным (невидимым)
всё, что находится на расстоянии. Поэтому словосочетание "туман лучей”,
читаемое в первом, прямом смысле – нелепица.
7. Надеяться встретить беспорочные половые отношения - бесперспективно. И потому может быть названо безумием.
"От лилий праздного венца - бежать!" Эта фраза настолько серьёзна, что возникает необходимость присмотреться к каждому слову.
1. Настораживает сама постановка вопроса (проблемы, идеологической установки).
2. Венец, очевидно, символизирует обряд (таинство) венчания, как в христианской традиции обозначается процедура бракосочетания. Венчание символизирует достижение человеком высшей стадии своего развития: Вступил в брак - больше стремиться не к чему, осталось только тянуть свою лямку в супружестве.
3. Венец праздный - то есть, ничего не значащий, несерьёзный, который ничего не даёт. ничего не меняет, и с которым никто не считается.
4. Лилии - это девушки или женщины, достаточно молодые, чтобы не потерять свою привлекательность для мужчин.
Итак,провозглашается следующая установка: Бежать от женщин, не считающихся с институтом бракосочетания.
"Дымы" ("Кип. Ларец")
Допустим (следуя Г.В.Петровой),что дымы - это клубы дыма от топки паровоза, чередой проносящиеся мимо окна вагона, в котором едет Анненский, и они застилают ему даль.
Тогда:
О каком НЕДУГЕ, который ДОЛЖЕН БЫЛ БЫ СКОВАТЬ ИХ, но не может,говорит Анненский?
Что за МЯТЕЖ увидел Анненский в клубах дыма, проносящихся мимо окна?
Какая-такая ВЕЧНАЯ ПЕЧАЛЬ содержится в клубах дыма?
И, наконец, чисто риторический вопрос.
Как совместить: Человек, высказавший мысль, что "Петербург построен потому, что нас позабыли потопить шведы" ("Петербург"), то есть, человек,"зрящий в корень", вдруг пренебрегает и отказывается от всех своих умственных способностей, любуется проплывающими клубами дыма и пишет об этом стихотворение, забивая внимание читателей бессодержательными, бессмысленными словесами?
Однако, можно предложить прочтение, которое удерживает поэзию Анненского и авторитет её автора (примитивное прочтение его произведений не умаляет его достоинства, если есть и другие) на редкостной высоте.
"вековая печаль" - и здесь Анненский остаётся верен себе, он не тратит лишних слов: в привычное нам словосочетание со смыслом "печаль, длящаяся века", он вкладывает свой смысл: это - ЕГО печаль о том, ЧТО длится уже века - "пепельный бал".
"застилая мне даль" - эти плясуньи производят и на него (всё-таки он живой человек) сильное (эротическое) впечатление, вытесняя, отодвигая на второй план его стремление к "настоящему, правильному, вечному, божественному".
"В нежном танце без музыки нежной"
Музыка - отражает движения\состояние души, изображает внутренний мир человека. "Нежная музыка" = любовь.
Танец - это движения тела. В данном случае символизирует не всё тело, а его заветную часть. "Нежный танец" = секс.
"воздушных" - подвижных, непостоянных: сегодня с одним (с одной), а завтра с другим (с другой).
"Сковал бы - не может" - Так говорят в тех случаях, когда всё готово, есть все возможности для осуществления события (сковал бы), но оно не осуществляется, покуда действуют какие-то ещё, препятствующие ему причины (не может). Не так уж трудно догадаться, что могло бы "сковать, сцементировать" пару, и что этому препятствует.
"Содроганья" - см. также "ужас", "ужас тела" ("У Гроба")
"проносились плясуньи мятежной"
К какому слову относится определение (прилагательное) "мятежной" (в косвенном падеже)?
Где (каково, которое) определяемое им слово? Кто эта мятежная?
И если Вам удалось найти, кто эта мятежная, то тогда вопрос по-существу:
Притив чего она восстала?
В какого рода мятеже она участвует?
О "мятеже" см. также "Чёрное море"
Насколько я понимаю, "недуг" - это такая болезнь, которая свойственна далеко не всем людям: привязаться к какому-нибудь человеку и вообразить, что он (она) и есть твоя вторая половинка!
Начиная с этого стихотворения у всех поэтов акмеистического направления слова "недуг", "болезнь", "больной" и т.п. применяются в смысле "болен любовью", "страдает от любви".
Позволю себе заметить, мне кажется, что это стихотворение о том, как осторожно, какими мелкими шагами приближается род человеческий к "единобрачию".
Какова связь между названием и содержанием стихотворения?
С лёгкой руки Анненского выражением "в дороге", "в пути" и т. п. обозначается "в поисках своей второй половинки"
"В дороге"
"Тошно сердцу моему от одних намёков шума" - "Шум" = шумиха вокруг отношений полов, начиная от громких признаний и до "секретничания с друзьями-подругами".
"Утро" (Тихие Песни)
Отныне метафора "облака плачут", обозначающая дождь, становится постоянной (Но только - противоположная ей, как и в этом стихотворении): Теперь, встречаясь со словом "дождь", следует проверять, не обозначает ли оно слёзы или плакать. И почти всегда оказывается: "Да!"
"Моя тоска"
"она бесполая" - возникает она в равной степени как по поводу неверности женщин, так и мужчин.
"Я не люблю её" - он осуждает сам себя за измену.
"она мне близка" - на его совести есть измена.
Слово "тоска" встречается не менее ....много.... раз только в названиях стихотворений!
"ЛИЛИИ"
1. Какая разлука может быть сравнена с дыханием ладана? Примечание: "уста лилей" это, по-видимому, раскрытые цветы.
2. Каким образом месяц может встревожить лилии? Примечание: "встревожит покой", а не "нарушит покой" (О "тревоге" написано много)
3. "Утрата неразделённой красоты" - Какой смысл имеет слово "неразделённой"?
4. Концептуальный вопрос, с которого начинается стихотворение, и поданный нам в виде тезиса, а не вопроса, в силу своей важности: Бог создаёт лилии (живые) руками мастера или девы? (потому что мастера Тира и Багдада жили примерно в те времена, когда Бог творил мир)
5. "Мне ярче слышать со стеблей.." В русском языке слово "ярче" не применяется для уточнения того, как мы слышим. "Ярче" - может относиться только к освещённости или источникам света. Однако, применение этого слова можно "узаконить", если понимать слово "услышать", как "осознать", "прочувствовать". Тогда последняя строфа стихотворения (начиная со слов "....чтоб ночью вянущих лилей...") приобретает вполне логичный, конкретный смысл:
Паденье имеется в виду моральное.
Лилии - это прекрасная половина человечества.
Сухой - в противоположность содержащему воду, то есть эротику, которая есть основа (продолжения) жизни, то есть нечто, "не способствующее продолжению человека с большой буквы".
Странный - Анненский всё ещё верит, надеется, что люди способны на верность, что люди ДОЛЖНЫ БЫЛИ БЫ соблюдать верность.
6. Каким "чутким забвеньем может согреть волшебница ночью в постели" замученного воспоминаниями Анненского?
7. "Налей мне капель" - это словосочетание только НАСИЛЬСТВЕННО может реферировать к пьянству, а означает всегда "Дай мне лекарство". И разве у пьяного человека обостряется слух? И он ярче услышит звук падения засохших лилий?
8. "Со стеблей" - стебли - это их тела. Моральное падение осуществляется ТЕЛОМ.
9. Итак, он "услышит ярче", то есть, лучше поймёт, что происходит при "падении лилий", когда сам окажется участником этого процесса.
"Ванька-ключник в тюрьме"
Выражение "Ванька-ключник" означает, безусловно, "Ванька-ключник - злой разлучник". То есть, в название вынесена персона, разлучающая влюблённых, но ограниченная в своих действиях.
Где же в этом стихотворении, если читать его в первом смысле, проявляется это, главное, свойство героя - разлучать влюблённых?
Однако, странное применение слова "подманивать" позволяет увидеть иносказание. Подманивать означает манить к себе. А тот, кто разлучает, как раз и подманивает к себе способного на измену , нетвёрдого в своих чувствах человека.
Добавление.
Исайя, глава 3: ….Дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью, ГРЕМЯТ ЦЕПОЧКАМИ НА НОГАХ (значит, это ЖЕНСКИЕ УКРАШЕНИЯ).
Исайя, глава 3: ….Дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью, ГРЕМЯТ ЦЕПОЧКАМИ НА НОГАХ (значит, это ЖЕНСКИЕ УКРАШЕНИЯ).
Добавление.
Ещё один вопрос по "Ваньке-ключнику". В заключительной фразе фигурирует слово "добытчица" (что значит: "та, которая добывает"), которое не вяжется с текстом. А если предположить, что буква "т" в этом слове возникла благодаря стараниям редакторов привести текст "в норму", а у Анненского было слово "добычица", воспринятое редакторами как слово, в котором допущена ощибка (пропущена буква "т"), а оно было сконструировано по образцу
палка - палица петля - петлица
уха - ушица
лужа - лужица
добыча - добычица,
то смысл фразы становится прозрачен (и согласован с остальным текстом).
Обращаюсь к Вам за помощью. Нельзя ли как-нибудь выяснить, КАК было написано в подлиннике, в оригинале, в автографе Анненского?
Выражаю благодарность М.А. Выграненко, который ответил: ДОБЫЧЧИЦА. (В соответствии с тогдашней орфографией)
"Далеко.. Далеко.."
Для уха мучительный гром железа - Тот, кто жил недалеко от трамвайной линии или хотя бы подолгу там находился - без труда узнает этот периодический грохот.
"Старушка" - "Хороводец старушек муз уж не прельщает нас" - у Пушкина (Домик в Коломне?) Здесь, у Анненского, это не просто Муза Поэзии (она водит его пером). Судя по тому, что он идёт с ней в дорогу на поиски своей второй половинки, в этом образе содержится уже почти готовая Муза Дальних Странствий Гумилёва, воспетая им ("Открытие Америки", "Отъезжающему") и Ахматовой ("Маяковский в 1913 году": "..И ещё не слыханное имя молнией влетело в душный зал")
В отличие от Цыбина, считающего, что у Анненского мало стихов о женщине, я придерживаюсь прямо противоположного мнения. Да и автор подтверждает:
"...Перо её так бородато.."
В идиоматических оборотах "бородатый анекдот", "бородатая шутка", "бородатая история" (продлив ряд, обнаружим "бородатые стихи") слово "бородатый" означает старый, давно всем известный, не несущий ничего нового. А в применении к стихам, очевидно: "такие же, как всегда, такие же, как у всех".
РАЗНОПОЛЫЕ БЛИЗНЕЦЫ
Есть два стихотворения, как разнополые близнецы: с одной стороны, и очень похожи, а с другой - обрисовывают противоположные друг другу "грани бытия" - "Картинка" и "Опять в дорге"(Луну сегодня выси упрятали в туман...). А поскольку этому стихотворению как раз исполнилось сто лет, в честь юбилея позвольте и мне сказать несколько слов. (Из письма в Фонтанный Дом от 30 марта 2006 года)
Почему-то так трудно пробивается в сознание смысл слова "дорога" - не только как жизненный путь, работа в шахте или в поле (этот смысл лежит на поверхности и почти не вызывает затруднений) , а в первую очередь, как движение по этому пути в поисках своей второй половинки. Этот смысл раскусил Гумилёв и озаглавил Музой Дальних Странствий. Естественно, на этом пути , влекомые "Музой Дальних Странствий", люди встречаются с разными приключениями. Два из них, разные, и описаны в рассматривамых стихотворениях.
"Картинка" ("Трилистник из старой тетради")
"лет семи" - возраст девочки указан не физический, а моральный. То есть, она находилась в моральном отношении на таком уровне развития, как семилетний ребёнок - в физическом, пропорционально.
"затрусила" - у неё своя дорога, в смысле "поиски своей половинки".
ИСПРАВЛЕННОЕ:
Нижеследующий абзац следует читать в новой редакции:
При всей близости понятий "праздник" и "утро жизни" одного "жадного взгляда на экипаж" недостаточно, чтоб назвать случайную встречу с тарантасом "утром жизни". Нужно что-то более затрагивающее основы жизни. И втрое: попробуйте объяснить читателям, как можно назвать УКОРИЗНОЙ, кого можно укорять, если семилетняя девочка переживает как ПРАЗДНИК, как УТРО ЖИЗНИ случайную встречу с тарантасом? (то ли она никогда не видела тарантасов, что странно, так как она ведёт лошадей, то ли тарантас был невиданно роскошный, что странно, так как Анненский был человек весьма скромных достатков).
Однако, повторяющееся слово "утро" сигнализирует о том, что здесь - иносказание: слово "утро", а также "утро жизни" следует понимать в переносном смысле, например, так, как изложено ниже:
Второе из упомянутых обстоятельств (две лошади в поводу) как раз и удовлетворяет этому условию: лошадь, как известно, символизирует тело человека (иногда верблюд, когда удобнее по контексту).
Итак, завладев сердцами двух мужчин (а для амазонок при этом есть ещё и кое-что поважнее сердца), амазонка переживает "утро жизни", то есть, такое положение является переходным, нестабильным, временным, нуждающимся в дальнейшем развитии (свободные половые связи - утро человечества).
Теперь, когда мы знаем, чего можно ожидать от этого стихотворения, можно обратить внимание на детали, которые, при всём их обилии, сами по себе не обладают достаточной силой, чтоб создать образ в переносном смысле.
"Замотанная в тряпки" - эта женщина уделяет (много) внимания своей одежде.
"Держи к одной!" - очевидно, это - женщина, известная всей округе своим лёгким поведением. И без никакого перерыва, промежутка - встреча с амазонкой. Легко предположить, что это она и есть. Тем более, что амазонками называются женщины, не очень-то скованные набором "принятых приличий" - у них свои правила поведения.
"Жадным взглядом" - она бы завладела и третьим, да он быстро (скоропостижно) уехал.
"Доски свежие мостов" - то есть, он продолжает налаживать отношения с новыми людьми.
"Доски чёрные постройки" - но у него есть и старые (застарелые) отношения, установившиеся благодаря его (и не только?) усилиям. (Семья?).
И название стихотворения отвечает содержанию: Как иначе назвать описание такого положения дел, которое не очень-то и представлено в обществе, и мало кого интересует? И когда он (автор) увидел эту картину, забытьё, в котором он до этого находился, сменилось "щемящей укоризной".
То есть, такое "утро жизни" надо преодолеть как можно скорее.
В связи с этим вспоминается одно высказывание (из Гумилёва, поэма "Мик"):
"И так красив их пёстрый мех,
Что им простится всякий грех!"
Неужели не очевидно, что здесь говорится об очень красивых женщинах, красота которых создана, ну, не для того же, чтобы, мягко говоря, пропадать в одиночестве!
ОПЯТЬ в ДОРОГЕ
"Эх, распахнуть бы дверцу, да в лунную тюрьму!" = Заявиться к НЕЙ в гости. ("Луна" - символ красоты, женской красоты, красивой женщины). Но ему туда не пробиться (Из-за этого - "Эх!") - там полно гостей в "золотых кружевах". Вот и "нарастают страхи".
"Кибитка всё кривее" - он едет "не туда". Он едет туда, где никто не ездит. Бездорожье. Здесь скорее можно встретить "редкостного" человека. И он встретил родственную душу - "Была не одинока теперь моя душа".
И на вопрос "не жалость ли к дурашному вытеснила и страхи, и тоску?" он отвечает: " Нет! Он не дурашный! Он и есть луна, стоящая высо`ко - так хороша!"
"Стыдно стало сердцу" - значит, здесь описываются "дела сердечные", то есть, межполовые отношения.
"Стыдно страху от скраденной луны". Легко предположить, что в фигуре дурашного зашифрована, опять же, женщина, своей чистотой затмевающая ту, "в тюрьме у которой" он хотел быть ещё недавно.
"Здоров ходить" - она не устаёт искать свою вторую половинку.
"Бесстрашный" - В океане "свободной любви" выдержать свою линию очень трудно.
"А будто из парнишек..." - фраза не окончена (видимо, предполагалось продолжение "... давно уж вышел") - седок перебил возницу: ему нет дела до мелочей (сколько ей лет) - его интересует главное: общие установки, кто же он (она) по-существу.
Более внимательный читатель обратит внимание на написанное в тот же день стихотворение "Ель моя, елинка". Его можно было бы назвать вариантом стихотворения "Опять в дороге" (Анненский иногда обращался к такой форме), если бы не присутствующее в нём некоторое развитие событий (скорее, даже не событий, а мыслей) - в нём уже идёт речь о свадьбе. (И при этом такая тоска! : "Лишь бы не думать о прошлом!")
Подсказкой (что это - вариант) может служить фраза "Что ж это там растёт?"