Ахматова - 3
Вот и могущества явные знаки.
Вынь из груди моё сердце и брось
Самой голодной собаке.
Больше уже ни на что не гожусь.
Ни одного я не вымолвлю слова.
Прошлого нет. Настоящим горжусь.
И задохнулась от срама такого.
Дьявол не выдал. Мне всё удалось. - это значит, что она в сговоре с Дьяволом, поддавшись его власти, пошла на преступление (Грех), которое ей удалось сохранить нераскрытым.
Вот и могущества явные знаки. - эта фраза подтверждает: "Да. Удалось" - нечто проявилось совершенно отчётливо, нечто такое, за что Ахматовой нет прощения: "Вынь из груди моё
сердце и брось Самой голодной собаке."Причём, вопрос касается дел сердечных. Она что-то (своё преступление) держала в тайне, и тайна до сих пор (на момент написания стхтв.) сохраняется. Самое страшное преступление, которое может совершить женщина против мужчины - это обмануть его в его отцовстве. Скорее всего, речь идёт об отцовстве Лёвы. (Выяснить, где была Ахматова за 9 мес. до его рождения).
Это стихотворение написано в 22-м году, когда Ахматова уже немного оправилась после АВГУСТА 21-го года, и могла обратиться к Гумилёву с объяснением-признанием и просьбой (вынь.. и брось..).
"Прошлого нет" - она не признавала (не допускала к себе) Гумилёва, пока он был жив, а теперь, когда его нет, она гордится своим могуществом, что ей "всё удалось", удалось "всех провести (за нос)"
PS Остаётся вопрос о действительном отцовстве Лёвы. Этот вопрос был для Ахматовой настолько важен (как и всё, что касается Гумилёва, Блока и нек. других), что она должна была поместить ответ на него где-то в своих стихах. Пока не найдено. Воистину, Ахматова до сих пор является непрочитанным поэтом (так же, как и Гумилёв (по её словам)).
Поэма
"Я не знаю, который год...мой двойник на допрос идёт"
Это значит, что идёт не только сейчас, в момент нписания стихотворения, но и вчера, и позавчера, и так - много лет подряд. Разумеется, идти на допрос человек может всего несколько раз, а не несколько лет подряд (тем более, что его ведут "посланцы девки безносой", то есть, это его ПОСЛЕДНИЙ путь).
Таким образом, в этой фразе описывается НЕ СОБЫТИЕ, НЕ ФАКТ, а ПЕРЕЖИВАНИЕ автором этого события снова и снова, на протяжении многих лет, практически, непрерывно; это событие не выходит из памяти, не оставляет, не покидает автора никогда.
Эта фраза обладает ещё одним интересным свойством: она говорит о том, на что стали обращать внимание исследователи в последнее время. Суда не было. Был допрос, и всё: человека - в распыл. С допроса ведут на расстрел!
Как бы напряжённо ни было время, хоть какая-то видимость правосудия всё-таки соблюдалась, к смертной казни приговаривали, пусть упрощённые (так называемые "военно-полевые"), но всё-таки - суды. А в случае с "Таганцевским заговором" (точнее, с Таганцевским делом) нужно было как можно быстрее и как можно ТИШЕ, БЕЗ ШУМА, без ОГЛАСКИ уничтожить, убрать, ликвидировать Гумилёва, так что и этим правилом (судить, прежде чем расстрелять) пренебрегли.
Решка
Несмотря на широкий простор и огромную свободу по части ФОРМЫ произведений, которые АКМЕИЗМ предоставляет Авторам, основные требования остаются незыблемыми. В частности, ТЕМА произведения должна быть выдержана неукоснительно. Мы видим, что формально "Решка" говорит о Поэме как о произведении (с какими трудностями сталкивался (и сталкивается) автор и т.д.). Но на самом деле в Решке продолжается исповедь, начатая в первой части Поэмы. Например:
"..Не поймёшь, кто в кого влюблён" - это Ахматова не могла разобраться в себе, в своих любовях.
"..кто погиб, а кто жив остался" - Ахматова продолжает разговор с Гумилёвым (и с некоторыми другими, но, в основном, с Гумилёвым) как будто он ЖИВ.
"Там три темы сразу" - действительно, Ахматова не могла выпутаться из клубка трёх основных своих привязанностей (Шилейко в их число не входит. Шилейко - это инструмент, рабочий элемент, понадобившийся Ахматовой для лечения ран (см. "Экваториальный лес")).
"И зачем нам сегодня эти рассуждения о поэте и каких-то призраков рой?" Очевидно, что нет смысла рассуждать о поэте, когда его уже нет, - так сомневается Ахматова, а не редактор (кстати, вымышленное лицо, кукольный персонаж, марионетка для заполнения вакантного места), стоящий на государственной службе, с точки зрения которой о поэте рассуждать всегда уместно. И о призраках пишут все сказочники всех народов, начиная с Шекспира - и ничего, проходит (признаётся и критикой, и читателями).
"Вовсе нет у меня родословной, кроме песенной и баснословной, и привёл меня сам июль"
С "песенной" понятно - всё-таки это - поэтическое произведение.
С "баснословной" тоже понятно - Поэма написана иносказательным языком, как принято в баснях.
А вот с "июлем" получается загвоздочка. "Июль" означает самое жаркое время в "году" = период самых тёплых, "огненных" отношений. И как-то не просматривается связь содержания Поэмы (и даже мотивы её написания - "привёл") с пылкими периодами в жизни Ахматовой. Скорей, наоборот: одна боль, одна тоска, один ужас:"за одну минуту покоя я посмертный отдам покой".
Но у Анненского есть стихотворение с точно таким названием, "Июль". Оно состоит из двух частей и посвящено той же теме, что и стхтв. "После победы" Гумилёва: почему люди, даже благополучные в сексуальном отношении, ищут себе ещё каких-то приключений? А заканчивается стихотворение вопросом: "Можно ли, ВООБЩЕ, что-либо сделать, чтоб победить тот ужас, к которому приводит вышеозначенное поведение?" Идейная связь Поэмы с этими двумя стихотворениями очевидна. Но сказано: "Привёл". Возможное объяснение: Стихотворение "Июль" так сильно подействовало на Ахматову, что она написала Поэму под впечатлением от него, как бы продолжая его тему, следуя по образцу, заданному Анненским в этом стихотворении.
Пусть кто-то ещё отдыхает на юге
Во-первых, это стихотворение непосредственно примыкает к предыдущему (№11 в "Шиповнике"): "Непоправимые слова" и, естественно, опирается на него.
Во-вторых, многие слова-символы, встречающиеся в этом стихотворении, имеют весьма неожиданное толкование для читателей, которым ЛЕГКО (просто, всё понятно) читать Ахматову. И если на читателя вывалить их все сразу - то они, скорее всего, будут отвергнуты.